Vraag
Wat is de juiste vertaling van Hij is net vertrokken? He has just left of He just left?

Antwoord
In Brits Engels moet het zijn::
He has just left. Met just in de
betekenis van net/zojuist gebruik je de voltooide tijd.
In het Amerikaans Engels wordt meestal de verleden tijd gebruikt:
I just arrived.

In Brits Engels betekent
He just left: Hij vertrok gewoon (bijv.
zonder iets te zeggen).
Nog een paar voorbeelden van just + verleden tijd in Brits Engels:

He just went out as if it was a Sunday morning ride.
He just went out to work one day and didn't come home. I'll never forgive
him for that.

Je ziet dat het gebruik van de verleden tijd tot een andere betekenis kan leiden.

Bronnen:

Core Grammar for Higher Education, p.60 (Noordhoff, 2010):

"With just/already/yet British English usually has the present perfect
simple. In American English the past simple tense can also be used: She just
left."

Cobuild English Usage, p.341 (HarperCollins):
”British speakers usually use the present perfect tense with just. For example, they say:
I’ve just arrived./ I’ve just sold my car.
American speakers usually use the simple past tense: I just arrived.”

Practical English, p.307 (Oxford University Press):

”A present perfect is preferred when we are giving news:
Where is Eric? He has just gone out.
In American English: Where is Eric? He just went out.”

Longman English Grammar, p.130 (Longman):

"The perfect tense is used when just means "during a very short period
before now" : I have just finished reading the paper. In AE: I just saw
Selina."
Titels
Kortom Engelse Grammatica
Grammaticakaart
GrammarCheck

Backbone Grammar
Dual Track TTO
Tools4Writing

De Engelse brief
Basic Business Grammar
Core Business
Core Grammar for Higher Education
English Grammar for International Studies

Sentence Analysis




Ook belangstelling voor idioom en idioomboeken?
Ga dan naar
www.engelsidioom.nl.
Vragen en antwoorden
over grammatica en idioom
Vraag en antwoord
Werkwoordenkaart